芦苇用长达9000多字的访谈,讲述了他参与《白鹿原》创作的9年,共写下40几万字7稿剧本(据传送审未通过的剧本为第二稿,之后项目虽搁浅,但芦苇仍创作了第三~七稿)的经历。他曾在访谈中提及《白鹿原》这部文学名著在电影圈的命运多舛,并得出结论“以中国电影人的现状,还是不要碰《白鹿原》吧。”片方目前对于剧本是否调包、芦苇是否曾同意署名的回应,也许均是枝节的争论,但却从一个侧面反映出中国电影创作的现状。新浪娱乐将持续关注此事进展。
以下为制片人王乐邮件回应的五个问题。因邮件采访,无法追问,实录如下——
新浪娱乐:关于《白鹿原》编剧署名的过程到底是怎样?
王乐:在影片完成以后,芦苇通过西影提出署名第一的要求,我们觉得不大合适,因为电影《白鹿原》没有使用芦苇的剧本,但考虑对他的尊重,同意他作为编剧第二的署名。后来芦苇提出观看影片的要求。芦苇观看影片以后,承认影片没有使用他剧本的事实,并同意他在编剧署名第二的安排。我们要求他做出了书面的说明。
新浪娱乐:你怎么看芦苇最后没有署名,但是在电影上映后提出很多批评意见?包括对导演本人的看法?
王乐:芦苇接受编剧第二署名半个来月后,突然表示他不想署名,并开始在媒体不断攻击电影,言辞激烈偏激到不大理智。不让你署名第一,就这样捏造事实攻击电影和诋毁个人,缺少起码的职业道德,我和他曾是朋友,但对他这个人很失望。
新浪娱乐:芦苇提出在送审中,剧本上调了包,用了他的名送审了王全安的剧本,你怎么看?
王乐:这个说法完全不符合常识,决定使用什么样的剧本,送审什么样的剧本是制片方的决定,跟导演有什么关系。关于芦苇的各种臆想,稍微具备常识的人都不会相信。
新浪娱乐:芦苇说在剧本调包一事中,感觉自己像是《白鹿原》中的白嘉轩,王全安是鹿子霖,你怎么看?
王乐:那芦苇一定是对自己产生幻觉了。
新浪娱乐:你作为制片人,也是事情的亲历者,你觉得芦苇和王全安剧本的差异多吗?主要体现在哪些方面?我相信这是大家目前特别好奇和想了解的。
王乐:说实话,我还真希望大家能看到这两稿剧本,这样大家就可以自己去判断了。
链接:
制片人王乐简介
据片方介绍,王乐是陕西省电影家协会主席,西安影视制片公司总经理。他曾是王全安作品《图雅的婚事》、《纺织姑娘》、《团圆》的制片人,也是备受争议的《白鹿原》的制片人。曾有记者在电影《白鹿原》推迟上映时采访过王乐,文中写——制片人王乐接到小说作者陈忠实电话,问及电影延迟上映一事。如同向记者们反复解释的那样,王乐一样告之以字幕彗尾,但接着,这位70岁的老人在电话里哭了起来。“当时实在是很多感慨,这个电影的挫折、困难到这个程度,并不是哪一方面造成,其实是很复杂的原因,但也不便多讲。忠实老弟来电话,我不能不接,但是当时正是情绪迸发的时间,所以有所失态,暴露了困难。我只是说,我们一定会尽最大努力。”
陈弋弋/文
友情链接|Links
Copyright © 2012 泸州市盛创文化传播有限公司 版权所有 Shengchuang Culture Dissemination CO.,LTD. All Rights Reserved. 蜀ICP备12010245号-4 技术支持:成都网站建设